«Иняз» или «инъяз» как пишется?

Не знаете, как стоит написать данное сокращённое слово: «иняз» или «инъяз»? Чтобы в этом разобраться, необходимо обратить внимание на несложную норму современного русского языка. Вспомним же правило вместе.

Как правильно пишется

Безошибочным является написание без буквы «ъ» – иняз. То есть написать «инъяз» будет глупой ошибкой. Разберёмся, почему именно так стоит писать разбираемое слово.

Какое правило применяется

Иняз – это сложносокращённое слово, которое образовалось из словосочетания «иностранный язык». Согласно строгим орфографическим нормам, в сложносокращённых словах нельзя писать разделительный «ъ» или «ь», так как первая часть слова является не приставкой, а корнем.

Примеры предложений

  • Я ещё ни разу не пожалела, что пошла на иняз.
  • Иняз очень пригодится в жизни.

Проверь себя: «Вырости» или «вырасти» как пишется?

Как неправильно писать

Глупой ошибкой является написание данного слова с разделительным твёрдым знаком – инъяз.

Рейтинг
( 6 оценок, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
KakPishem
Комментарии: 3
  1. Ирина

    Пражает людская глупость…..Вот и будьте инязами)))) Инъяз глупо, а иняз ещё глупее. Чтобы не быть инязами))))), нужно писать ин. яз. Неужели не смешно учитель иняза?))))) Именно в расписаниях школ пишут ин. яз. и никак иначе.
    Думайте своей головой, а не каким-то идиотам русского языка. Помнится, одна особь мужского пола и русского языка в МГУ умерла, но так и не признал что не прав, и огромное количество учителей и других специалистов прям в рот ему смотрели и внимали, а оказалось зря. И теперь по стране со слов этого идиота полстраны или больше врут детям и студентам. Так что можете звать себя учителями иняза)))) НО! учителя русского языка себя “русяза” не называют))))))

    1. Василий

      Глупое в этом ответе только сочетание “глупая ошибка”. Ошибки не бывают глупыми или умными. Бывают глупые люди, которые пишут, что ошибки глупые. А по сути всё верно: минюст, педвуз и т. д. А вам, Ирина, полезно будет узнать, что между понятиями “аббревиатура” и “[графическое] сокращение” есть разница. Разница в том, что в устной речи аббревиатура читается так же, как в письменной, а сокращение читается полностью. Например, графическое сокращение “см.” или “стр.” никогда не произносится как [см] или [стр]. Всегда только [смотри] или [страница].

    2. Николай

      У слова “иняз” нет значения “иностранный язык”, поэтому употребление словосочетания “учитель иняза” недопустимо. Слово “иняз” обозначает вуз или факультет вуза, где изучают иностранные языки, а не сами иностранные языки. То есть по смыслу “иняз” = “вуз”/”факультет”. То, о чем говорите вы, называется графическим сокращением. Такие сокращения в устной речи читаются только полностью. То есть, если на письме словосочетание имеет вид “ин. яз.”, то в устной речи оно произносится как “иностранный язык”. Пишем “учитель ин. яз.”, читаем [учитель иностранных языков]. Пишем “см.”, читаем [смотри]. Пишем “стр.”, читаем [страница] и так далее. Поэтому все ваши резкие эпитеты — лишь результат нехватки знаний.

Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных и принимаю политику конфиденциальности.